Ultimamente yo leo muy poco, esto es triste. Pensaba que en esto anno yo pondre un record por de numero los libros, que lei, porque ya en los premeros meses lei mas que treinta libros. Pero...
Paso una pasion por el tema india, que destruyo todos. Ahora en vez de leer, miro telenovela ( ) "Dios de los dioses... Majadev" o hago algo mas.

В последнее время я очень мало читаю, и это грустно. Я думала, что в этом году установлю рекорд по количеству книг, которые прочитала, потому что уже за первые месяцы прочитала больше 30 книг. Но...
Случилось увлечение индийской тематикой, которое застопорило весь процесс. И теперь вместо того, чтобы читать, я смотрю сериал "Бог богов... Махадев" или делаю что-то ещё.

ps Признаюсь - подглядываю временами в переводчик, потому как некоторые глагольные формы ещё не изучила Кстати говоря, в испанском написании очень редко используются знаки препинания, привычные нам - типа выделения причастного оборота или обособления придаточного предложения. По привычке пишу по родным правилам, а-ля-русская